Хавергал не был по натуре тщеславным, но у него закралось подозрение, что она специально демонстрирует его, как редкий экспонат. Видно, хотела похвастаться знакомством с молодым знатным человеком, холостяком, который к тому же останавливается в ее доме. Ее знакомые, как правило, сразу, хоть и робко, задавали вопрос о леди Хавергал, и Летти незамедлительно информировала их о его семейном положении. Значит, где-то в глубине души она обратила особое внимание на то, что он не был женат. Может быть, она не так уж и черства, подумал он.
Познакомившись с полудюжиной дам и отвесив каждой изящный поклон, Хавергал почувствовал облегчение, когда они вышли на улицу. Быстро взглянув по сторонам, он не обнаружил присутствия Краймонта и позволил Летти увлечь себя вниз по улице по направлению к церкви. Зная, что Краймонт ни за что не зайдет внутрь церкви, он охотно вошел и не спеша осматривал интерьер, чувствуя себя в безопасности. На этот раз Летти сама предложила вернуться к карете.
– Нам еще предстоит доехать до дома, закусить, переодеться и попасть в Кентербери. Немало езды на один день.
Хавергал принял слова за шутку.
– И все это займет время только до вечера. Вы не забыли, что герцог ждет нас к обеду?
– Забыла? – удивилась она. – Ни в коем случае. Это, надеюсь, будет лучшая часть дня. Просто я перечисляла, что нам нужно сделать днем.
– Вы считаете, что обед у герцога лучше встречи с архиепископом? Не ожидал, Летти. Где же ваша высокая нравственность? Она испаряется на глазах, прямо в церкви.
То ли его заразительный смех подействовал на Летти, то ли сама незаурядность этого дня или прекрасная погода и свежесть утра, а может быть, то, что он назвал ее по имени, как близкого друга, но Летти вдруг захотелось сделать что-то озорное и безрассудное.
– Вы шокированы? Понимаю. Но мне приходилось встречаться с архиепископами раньше, а Краймонт мой первый знакомый герцог.
Он взял ее под руку и повел к карете.
– Мы, менее знатные пэры, конечно, не в счет, – съязвил он. – Не нужно извиняться, Летти. Вас бы так не взволновал обед в обществе викария или кюре, и уж конечно, виконт не стоит того, чтобы придавать событию особое значение, тем более бедный виконт с дырой в каждом кармане.
– Вы угадали, особенно когда знаешь, что вышеупомянутый виконт прибыл с единственной надеждой, что я эти карманы залатаю и набью их потуже.
Летти уже привыкла к коляске и чувствовала себя раскованно. Она поставила ногу на ступеньку и более спокойно позволила руке Хавергала придерживать себя за талию и помочь взобраться.
– Вы несправедливы ко мне. Хотите сказать, что я приехал со злым умыслом, между тем в мои намерения входило только умолять об одолжении.
– Ну хватит, Хавергал. Признайтесь лучше, что вы хотите обманом выудить деньги, чтобы заплатить долги за азартные игры.
– Вас бы это лучше убедило?
– Разумеется. Мне кажется, что вы по крайней мере чувствовали бы себя лучше, если бы сказали правду.
– Тогда вы бы дали мне деньги вперед?
– Нет.
– Тогда и говорить не о чем. Мне действительно нужно подремонтировать охотничий домик, сделать кое-какие пристройки. Так что это вовсе не ложь. Просто я не собирался потратить для этой цели именно эти деньги.
– Не будем вдаваться в тонкости. Факт остается фактом – вы меня дезинформировали, мягко выражаясь.
Он искоса посмотрел в ее сторону и отрицательно покачал головой.
– Нет, я только сделал попытку. Вы слишком умны, мистер Бедоуз. Я признался в грехе, а теперь ваша очередь признаться, что вы меня обманывали намеренно. Не так ли?
– Допускаю, что я разрешила вам обманывать себя самого.
– Зачем? – спросил он с искренним желанием понять.
– Боялась, что вам не понравится, что вас контролирует женщина.
– Это я уже слышал. А как ваша подагра, Л. А.? – сказал он и натянул вожжи.
Летти вовремя ухватилась за перильце.
Когда лошади перешли на размеренный шаг, Летти возобновила разговор.
– Дело в том, Хавергал, что я не могу дать вам тысячу фунтов, не взяв ее из вашего капитала. А я обещала Горацию этого не делать. Именно поэтому он доверил дело мне, что был уверен: я сберегу деньги для вас же. Вы же знаете, что проценты на капитал еще не достигли нужной вам суммы, – казалось, она объясняет дебилу простые истины.
– Знаю. Я тоже имел дело с деньгами.
– Возможно, для вас это было случайное знакомство, а джентльмен в вашем положении должен знать этот вопрос досконально. Когда-нибудь вам придется распоряжаться имением отца и его капиталом. Было бы преступлением пустить его на ветер, как вы проматываете менее значительные суммы.
Он вспылил, хотя в глубине души понимал, что она права и не успокоится, пока он не согласится с ее доводами.
– Вы правы. Умом я это прекрасно понимаю, но сердце подсказывает, что деньги существуют для того, чтобы ими пользоваться и получать удовольствие.
– Эти вещи можно совмещать, если обращаться с деньгами разумно. Разве нет другой возможности выйти из положения? Я знаю, что отец дает вам щедрое пособие на расходы.
– Конечно можно найти другие пути, и я их найду. Прошлой ночью я долго размышлял и пришел к выводу, что мне нужно исправиться, но долги не будут ждать, пока добрые намерения станут реальностью. Их нужно выплачивать в сроки, а сроки поджимают.
– Нельзя ли что-нибудь продать?
– Есть пара лошадей, я собираюсь их выставить на аукционе в Тэт.
Летти с сожалением посмотрела на гордую посадку головы породистых скакунов, их раздувающиеся бока.
– Не жаль расставаться с ними? Я знаю, вы к ним привязаны. Но, возможно, этот урок пойдет вам на пользу. Когда вы потеряете такой выезд, до вас дойдет, в кого вы превратились.